Entry tags:
Меня не зовут, я сама прихожу
Тут Стеллка с Владкой поплакаться решили, ну и я вдогонку.
Меня зовут Полина, и от своего имени я никогда не писала кипятком. Назвали меня так мои очень молодые и очень романтичные родители в честь Полины Гёбль. Просто когда мама меня носила, как раз некстати показали "Звезду пленительного счастья", а мама любила Костолевского и эту "злую рыжую тетю", неудачное фото которой еще долго висело у меня в комнате. Они еще думали в будущем назвать сына Александром, для комплекта, но к тому времени они уже были не такие молодые и романтичные, и назвали его в честь дедушки.
Я не могу сказать, что я этим именем сильно тяготилась, хотя будь на то моя воля, не отказалась бы быть Леной, Олей или Наташей (а еще лучше - Настей или Лизой). Просто оно мне не очень нравилось фонетически. Так или иначе, за первые 13 лет своей жизни я привыкла к собственной исключительности, ибо за все эти 13 лет я не встретила в городе Уфе ни одной живой Полины. Вот Альбин, Регин и Лиан было как собак нерезанных, а Полины - ни одной.
А в 13 лет я приехала на историческую родину, и к своему ужасу выяснила, что Полина, оказыца, жуть какое распространенное еврейское имя и им называли не только в честь романтических героинь, но и в честь бабушки Перлы. Да что далеко ходить - у меня во френдах 4 Полины (не включая меня и латентных Полин, о которых я не знаю), одна из которых к тому же спунтица жизни лучшего друга моего мужа. Они нас так и называют - Полинаим*
Но это еще полбеды. Ни одна сволочь на иврите с первой попытки мое имя нормально произнести не может, хотя пишется оно более чем однозначно. Самое распространенное прочтение - Паулина, хотя буквой "алеф" там даже и не пахнет. Более экзотические прочтения - Польяна, Полиана, Полин. Больше всего мы ржали, когда сотрудник назвал меня Поалиной, потому что я как раз в этот момент переводила опросник для банка Ха-Поалим. Зато когда кто-то с понтом ивритоязычный и говорящий без ощутимого акцента называет меня Палиной, я сразу перехожу с ним на русский.
Почему не переименовалась, спросите вы? Я в свое время подумывала на этот счет, но единственным фонетически и семантически близким к Полине именем является Пнина. Ладно бы только ассоциация с Розенблюм, а попробуйте случайно поменять вторую букву на "с". А то ж... Хотя мы с братом до сих пор стебемся иногда - он называет меня Пниной, я его - Гадом. Хотя я знала одну Полину, которая стала Литалькуда он литаль, зачем он литать?
И раз уж пошла такая пьянка. Я расскрою вам страшный секрет. Полину я еще как-то терплю, а вот Полю - совсем не уважаю. Она мне почему-то видится в платочке и с коромыслом. Родные меня, конечно, так называют, а вообще-то я везде представляюсь Полиной. Какой черт меня дернул скаламбурить в заголовке своего журнала, я не знаю. Но заголовок мне все же нравится. А Поля - меньше. Я понимаю, что многие из вас уже привыкли так ко мне обращаться, и переучивать я вас не буду, ибо сама виновата. А для тех, кто еще не привык - Полинка будет в самый раз ;-)
* В иврите - окончание "им" обозначает предмет в двойственном числе,
Меня зовут Полина, и от своего имени я никогда не писала кипятком. Назвали меня так мои очень молодые и очень романтичные родители в честь Полины Гёбль. Просто когда мама меня носила, как раз некстати показали "Звезду пленительного счастья", а мама любила Костолевского и эту "злую рыжую тетю", неудачное фото которой еще долго висело у меня в комнате. Они еще думали в будущем назвать сына Александром, для комплекта, но к тому времени они уже были не такие молодые и романтичные, и назвали его в честь дедушки.
Я не могу сказать, что я этим именем сильно тяготилась, хотя будь на то моя воля, не отказалась бы быть Леной, Олей или Наташей (а еще лучше - Настей или Лизой). Просто оно мне не очень нравилось фонетически. Так или иначе, за первые 13 лет своей жизни я привыкла к собственной исключительности, ибо за все эти 13 лет я не встретила в городе Уфе ни одной живой Полины. Вот Альбин, Регин и Лиан было как собак нерезанных, а Полины - ни одной.
А в 13 лет я приехала на историческую родину, и к своему ужасу выяснила, что Полина, оказыца, жуть какое распространенное еврейское имя и им называли не только в честь романтических героинь, но и в честь бабушки Перлы. Да что далеко ходить - у меня во френдах 4 Полины (не включая меня и латентных Полин, о которых я не знаю), одна из которых к тому же спунтица жизни лучшего друга моего мужа. Они нас так и называют - Полинаим*
Но это еще полбеды. Ни одна сволочь на иврите с первой попытки мое имя нормально произнести не может, хотя пишется оно более чем однозначно. Самое распространенное прочтение - Паулина, хотя буквой "алеф" там даже и не пахнет. Более экзотические прочтения - Польяна, Полиана, Полин. Больше всего мы ржали, когда сотрудник назвал меня Поалиной, потому что я как раз в этот момент переводила опросник для банка Ха-Поалим. Зато когда кто-то с понтом ивритоязычный и говорящий без ощутимого акцента называет меня Палиной, я сразу перехожу с ним на русский.
Почему не переименовалась, спросите вы? Я в свое время подумывала на этот счет, но единственным фонетически и семантически близким к Полине именем является Пнина. Ладно бы только ассоциация с Розенблюм, а попробуйте случайно поменять вторую букву на "с". А то ж... Хотя мы с братом до сих пор стебемся иногда - он называет меня Пниной, я его - Гадом. Хотя я знала одну Полину, которая стала Литаль
И раз уж пошла такая пьянка. Я расскрою вам страшный секрет. Полину я еще как-то терплю, а вот Полю - совсем не уважаю. Она мне почему-то видится в платочке и с коромыслом. Родные меня, конечно, так называют, а вообще-то я везде представляюсь Полиной. Какой черт меня дернул скаламбурить в заголовке своего журнала, я не знаю. Но заголовок мне все же нравится. А Поля - меньше. Я понимаю, что многие из вас уже привыкли так ко мне обращаться, и переучивать я вас не буду, ибо сама виновата. А для тех, кто еще не привык - Полинка будет в самый раз ;-)
* В иврите - окончание "им" обозначает предмет в двойственном числе,
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2009-09-17 11:31 pm (UTC)(link)no subject
no subject
no subject
К ретро именам у меня самой слабость - дочку Тоня зовут (правда она Тони).
no subject
А еще, поехав в шлихут от Натива в Киев в 2003, я познакомилась с главой ИКЦ от Израильского министерства иностранных дел, которая родилась в Израиле у русскоязычных родителей и ее звали (и писали тоже): "Палина"-פלינה. Мы с ней очень подружились и, когда я ее спросила почему через "а", она ответила, что если это произносится через А, какой смысл писать через О? И никто никогда не путается и не называет ее Паулиной.
no subject
С Палиной - круто, может сподобиться правда...
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Когда родился брат, папина фантазия совсем разгулялась, и брата он предложил назвать Ратибором. Тут мама сразу сказала жесткое нет, мол, еще Светофором его назови. И брат стал Витей.
А Полинам я завидовала. И оригинально, и не Олимпиада при этом.
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
Хочешь позитив? Вспомни гостью из будущего. Как робот Вертер говорил про Полину из института Времени:
О-на.
По-ли-на.
И какая актриса ее играла необыкновенная?
Я бы после такого имя не меняла :)
А мне мое имя очень нравится :)
no subject
Да мне и злая рыжая тетя со временем понравилась, но зватся в ее честь...
no subject
no subject
no subject
И кстати, я была знакома с одной дамой по имени Амит (она приехала в очень раннем возрасте), и оказалось, что "до того" она была Полиной.
no subject
Амит, Литаль... М-да... Фантазии у людей нет предела.
(no subject)
no subject
А знаешь как начиналось , назвали меня в честь деда которого звали Пирале , а как тебе ? мне б ваши заботы:)
Раз Полина будет Полина , Полинка как то не уважительно , нормальное имя и не так много вас Полин
Я сейчас мучительно соображаю как будущего отпрыска назвать , ничего не нравится
no subject
А насчет имени для отпрыска... Я тебе искрене сочувствую, правда. Ты читала этот мой пост? http://polemika.livejournal.com/30039.html
(no subject)
(no subject)
no subject
черт, какой флешмоб с именами получился прикольный. может и я тоже сделаю пост если решусь))
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Полины вокруг нее тоже встречаются, но не так чтоб пруд-пруди
no subject
(no subject)
no subject
Мой старый друг, и моя первая самДелишняя любовь, как то проговорился и сказал, что Люба, что имя дояркино, и типо, как корову доить только и не больше)))
иногда вот вспоминаю его слова)))
И на позитив, вперерез вспоминаю, Любавушка, и истинное, настоящее значение имени, так приянее))))
no subject
от спутницы жизни лучшего друга моего мужчины слышу ;)
Кстати, меня Полей называют все родственники и многие близкие друзья, поэтому "Поля" по отношению ко мне - символ теплого и положительно-фамильярного отношения. В свое время даже расстраивалась, что Майкл меня так не называет :)
Re: от спутницы жизни лучшего друга моего мужчины слышу
***меня Олежка вообще редко по имени называет, если тебе от этого легче***
Re: от спутницы жизни лучшего друга моего мужчины слышу
no subject
no subject